Günlük dilde sıkça karşımıza çıkan kelime, konuşma esnasında genellikle yanlış telaffuz edilerek söyleniyor. Bu yanlış telaffuz, zamanla yazıya da yansıyor ve dil bilgisi açısından hatalı kullanımlara neden oluyor. Özellikle sosyal medya, mesajlaşmalar ve gündelik yazışmalarda “felan” şeklindeki yazımlar yaygınlaşmış durumda. Ancak Türk Dil Kurumu’na göre bu kelimenin doğru yazımı oldukça açık ve nettir.

Kelimenin doğru yazımı

TDK’ya göre kelimenin doğru yazımı “falan” şeklindedir. Yani başında “e” harfi bulunmaz, kelime hiçbir şekilde “felan” olarak yazılamaz. Halk arasında yaygın olan bu yanlış yazım biçimi, sadece telaffuza dayalı bir hatadır. Yazılı dilde, özellikle resmi yazışmalarda, akademik metinlerde ya da basılı yayınlarda bu tür hatalı kullanımlar ciddiyet kaybına neden olabilir. Dolayısıyla doğru biçimi “falan” olarak öğrenmek ve kullanmak önemlidir. “Falan filan” şeklindeki kalıplaşmış ifadede de aynı kural geçerlidir; “felan filen” gibi yanlış biçimlerden kaçınılmalıdır.

Schengen vizesinde yeni kriz Schengen vizesinde yeni kriz

Örnek cümleler

  • Yanlış kullanım: Bugün pazara gittim, elma felan aldım.
  • Doğru kullanım: Bugün pazara gittim, elma falan aldım.

Kelimenin kökeni

“Falan” kelimesi, Arapça kökenli “fulân” (فُلان) kelimesinden Türkçeye geçmiştir. Arapçada bir kişi veya nesneye işaret etmek için kullanılır ve genellikle “herhangi biri” ya da “adı bilinmeyen kişi” anlamına gelir. Türkçeye geçtiğinde bu anlam genişleyerek “şu, bu, o kişi”, “örnek olsun diye söylenen” veya “önemsiz ayrıntılar” anlamlarında kullanılmaya başlanmıştır. Günümüzde ise hem konuşma dilinde hem de yazılı anlatımda belirsiz ifadeleri karşılamak için sıkça tercih edilen bir sözcüktür.

Kaynak: Haber Merkezi