YouTube, yapay zeka teknolojileriyle kullanıcı deneyimini zenginleştirmeye devam ediyor. Şirket, Haziran 2023’te sınırlı bir kitleyle test etmeye başladığı otomatik dublaj özelliğini, artık YouTube İş Ortağı Programı’ndaki “bilgi ve öğrenme” odaklı yüz binlerce kanal için erişilebilir hale getirdi.
Birden fazla dilde izleme imkânı
YouTube’un yeni otomatik dublaj özelliği, videoları izleyiciler için daha erişilebilir hale getirmeyi hedefliyor. Özellik, şu anda İngilizce videoları Fransızca, Almanca, Hintçe, İtalyanca, İspanyolca, Endonezce, Japonca ve Portekizce gibi dillere çevirebiliyor. Bununla birlikte, belirtilen dillerde oluşturulan videolar yalnızca İngilizce dublaj seçeneğiyle sunuluyor.
Otomatik dublaj, videonun yüklendiği anda devreye giriyor. Ancak içerik oluşturucular, dublajları yayınlamadan önce ön izleme yaparak düzenlemeyi tercih edebiliyor.
Daha doğal bir ses deneyimi geliyor
YouTube, otomatik dublajlarda şu an için tonlama ve doğallık açısından bazı sınırlamalar olduğunu kabul ediyor. Şirket, gelecekteki güncellemelerle ton, duygu ve çevresel ambiyans gibi unsurları geliştirmeyi planladığını açıkladı. Ancak, bu teknolojinin hâlâ yeni olduğu ve çevirilerin her zaman tam doğrulukta olmayabileceği konusunda uyarıda bulundu.
Yapay zeka ile sınırları aşıyor
YouTube, bu özellik sayesinde içeriklerin küresel bir kitleye daha kolay ulaşmasını hedefliyor. Otomatik dublaj özelliğiyle, dil bariyerleri ortadan kalkarken özellikle “bilgi ve öğrenme” odaklı içeriklerin etkisi artacak.
Haziran 2023’te başlayan pilot çalışmaların ardından, YouTube’un bu teknolojiyi diğer içerik türlerine de yayması bekleniyor.